Opšti uslovi isporuke i plaćanja - Tijhof Autotransportsystemen BV
Dođite da radite i sa nama! Pogledajte slobodna radna mjesta >

Opšti uslovi isporuke i plaćanja

Odnosi se na sve naše ponude i ugovori

Tijhof Autotransportsystemen BV u Almelu

Tijhof Automotive BV u Almelu

Tijhof Trucks BV u Almelu

Tijhof GmbH u Coesfeldu (Njemačka)

1. General

1.1. Ovi uslovi važe za sve ponude, ugovore o kupovini i isporuci za sva karoserija vozila, prikolice i druge isporuke, u kojima je svaka od navedenih kompanija Tijhof uključena kao dobavljač. Ove kompanije će se svaki put nazivati ​​“Tijhof”, a njihove druge ugovorne strane, svaki put kao “kupac”.

1.2. Ovi uslovi uvek imaju prednost nad svim uslovima kupovine kupca, osim ako se strane izričito ne dogovore drugačije u pisanoj formi. Odredbe i uslovi korisnika primjenjuju se samo na ugovore sa Tijhofom ako je to izričito dogovoreno u pisanoj formi.

2. Zaključivanje i sadržaj ugovora

2.1. Ponuda koju Tijhof šalje kupcu je uvijek bez obaveze za Tijhof.

Ponuda od Tijhofa kupcu uvijek služi kao poziv Tijhofa kupcu da pregovara o predmetu ponude i postigne dogovor.

2.2. Ponuda kao što je navedeno u članu 2.1. dovodi do zaključenja sporazuma ako se ponuda blagovremeno vrati u Tijhof pisanim potpisom na odobrenje i Tijhof naknadno sastavlja potvrdu narudžbe u skladu s posljednjom ponudom koju je odobrio kupac i šalje je kupcu . Ugovor je zaključen kada Tijhof izda potvrdu narudžbe. Samo sadržaj potvrde narudžbe određuje sadržaj ugovora zaključenog između strana, čak i ako odstupa od posljednje ponude. Narudžba neće biti izvršena sve dok Tijhof ne primi barem kopiju potvrde narudžbe, propisno potpisanu od strane kupca.

Usmeni sporedni dogovori ili izmjene ugovora vrijede samo ako ih Tijhof izričito navede u potvrdi narudžbe i time se potvrde kupcu.

2.3. Informacije, bilo koje prirode ili vrste, navedene u ponudi i/ili u potvrdi narudžbe, samo su indikativne ukoliko nisu izričito naznačene kao obavezujuće u potvrdi narudžbe. Ovo se odnosi, ali nije ograničeno, na crteže, slike, tehničke podatke, težine, dimenzije, specifikacije, cijene, rokove isporuke, dodatne troškove i slično.

2.4. Ugovor koji je zaključen može se promijeniti samo ako se Tijhof i kupac uz potvrdu narudžbe pismeno dogovore, što ne utiče na prava Tijhofa na promjenu, koja proizilaze iz potvrde narudžbe ili ovih Općih uvjeta isporuke i plaćanja. , ukoliko to nije slučaj (nisu iscrpni) ovi Opšti uslovi omogućavaju promene, na primer kao posledica nepredviđenih okolnosti u smislu zakona, prilagođavanja cena i sl.

2.5. Dodatni ili manji radovi moraju biti pismeno dogovoreni.

3. Cijene

3.1. Sve cijene su bez PDV-a osim ako nije drugačije navedeno.

Cijene dodatnih radova

3.2. Povećanja cijena kao rezultat zadatih dodatnih radova ili dogovorenih izmjena ugovora snosi kupac. Ovo se također odnosi na povećanje cijene koje je rezultat toga što ugovor nije izvodljiv ili nije u potpunosti provediv zbog toga što informacije koje je kupac pružio nisu u potpunosti tačne ili nepotpune ili zbog odstupanja koja nije predviđena ugovorom koje Tijhof ne može obraditi predmete, robu ili materijale.

Cijena raste

3.3. Cijene navedene kupcu ili dogovorene sa kupcem se zasnivaju na nivou cijene energije, troškova rada i materijala ili sirovina, kao i troškova osiguranja i troškova pakovanja, ovisno o danu potpisivanja i odobrenja potvrde narudžbe. od strane kupca je primljen od strane Tijhofa.

Tijhof ima pravo samostalno prilagođavati cijene dogovorene s kupcem u slučaju da nakon sklapanja ugovora dođe do smanjenja ili povećanja troškova zbog promjena troškova zarada, promjena u porezima na poslovanje ili cijenama energije, kao što su struja ili plin, ili promjene u troškovima materijala, sirovina, na primjer aluminijum, čelik, guma, PVC, drvo; ostali troškovi i materijali ili nameti nisu isključeni, ako druga strana ne može, u skladu sa standardima razumnosti i pravičnosti, očekivati ​​nepromijenjeno održavanje ugovorenih cijena, a da se od Tijhofa ne traži da pruži aritmetičku potporu za to povećanje.

3.4. Sve dodatne troškove, državne namete, troškove prevoza ili njihova povećanja, koji direktno ili indirektno utiču na cenu koštanja isporučene robe, snosi kupac. Na zahtjev kupca, Tijhof će kupcu dostaviti dokaze o tim poskupljenjima i sažetak njihovog uticaja na ugovorenu sumu.

3.5. U slučaju da Tijhof još nije započeo posao koji je Tijhof dodijelio korisniku, kupac ima pravo otkazati narudžbu u pisanoj formi odmah nakon što sazna za povećanje cijene. Ako su radovi već započeti, nema pravo na raskid ili raskid ugovora, a kupac je vezan za novu cijenu koju će odrediti Tijhof na osnovu povećanja cijena.

4. Plaćanje

4.1. Potpunu uplatu iznosa ugovora navedenog u potvrdi narudžbe, eventualno uvećanog za dodatne radove, morate platiti Tijhofu najkasnije do dana završetka ugovorenog posla ili ranije kako je dogovoreno. Tijhof ima pravo zahtijevati od kupca da ugovorni iznos plati u ratama iu ratama koje Tijhof odredi prije dana isporuke, srazmjerno statusu posla; kupac je dužan izvršiti ta plaćanja na vrijeme. Tijhof također ima pravo zahtijevati od klijenta da u svakom trenutku po želji Tijhofa dostavi bankarsku garanciju u iznosu ugovorenog iznosa ugovora s rokom važenja koji će razumno odrediti Tijhof, za sve što Tijhof ima ili će tražiti od klijenta . primiti na osnovu potvrde naloga, koju izdaje priznata bankarska institucija osnovana u Holandiji. Troškove bankarske garancije snosi kupac.

4.2. Potpuni iznos ugovora dospijeva u cijelosti i odmah ako je klijent ili prijeti da postane nesolventan ili prestane ili otuđi svoje poslovanje ili ako bilo koje ugovoreno djelomično plaćanje u ratama ne bude ispravno i/ili ne izvrši blagovremeno plaćanje.

4.3. U slučaju kašnjenja u plaćanju najkasnije do datuma dospijeća navedenog u 4.1, ili datuma dospijeća ugovorenih rata, kupac je dužan platiti zakonsku komercijalnu kamatu, plus 3% koja se obračunava na glavnicu ili dospjeli iznos rate, odnosno ono što je odmah dospjelo dospijeva i plaća se Tijhofu.

4.4. Ako kupac ne ispuni svoje obaveze prema Tijhofu ili to ne učini blagovremeno, a Tijhof je prisiljen poduzeti vansudske mjere protiv kupca, kupac je dužan platiti troškove vansudskog rada u cijelosti Tijhofu na prvi zahtjev.

Ako Tijhof poduzme pravni postupak protiv kupca, kupac je dužan platiti Tijhofu sve troškove nastale u vezi sa pravnim postupkom, kao što su troškovi pravne pomoći sudskih izvršitelja i/ili advokata, čak i ako ti troškovi premašuju nalog za troškove u skladu sa likvidiranom stopom.ako se Tijhof nađe u pravu u cijelosti ili u velikom dijelu, uz potpuno ili djelomično odobrenje onoga što je Tijhof tražio na sudu.

4.5. Ako kupac ne ispuni svoje obaveze prema Tijhofu, Tijhof ima pravo raskinuti ugovor bez ikakvog upozorenja o kašnjenju. Tijhof također ima ovo pravo ako nakon sklapanja ugovora dođe do informacija Tijhofa o finansijskoj situaciji kupca, na osnovu koje se čini da Tijhofova prava više nisu dovoljno osigurana, a kupac ne dobije bankarsku garanciju koju želi Tijhof .. period od maksimalno 72 sata koji je odredio Tijhof kako bi osigurao ispunjenje njegovih obaveza prema Tijhofu. Kupac je dužan pružiti Tijhofu uvid u svoju finansijsku situaciju ako i čim Tijhof to zatraži. Odbijanje kupca ili nedovoljno pružanje uvida su okolnosti koje daju Tijhofu pravo na raskid.

5. Vremena isporuke

5.1. Dogovoreni, potrebni ili obećani rokovi isporuke su samo indikativni i ne sadrže strogi rok; datum isporuke će se primjenjivati ​​samo kao ciljni datum, osim ako nije drugačije dogovoreno.

5.2. Rok isporuke počinje da teče od dana prijema potvrde narudžbe koju je potpisao na odobrenje od strane kupca, ali ne prije nego što Tijhofu budu dovoljno jasni svi detalji koji se trebaju izvršiti i kupac ispuni sve primjenjive obaveze, na primjer akontaciju ili osnivanje bankarske garancije i tehničkih informacija.

5.3. Ukoliko je obavezujući rok isporuke dogovoren i nije ispoštovan, u slučaju više sile, štrajkova, građanskih nemira, vladinih mjera, neisporuka od dobavljača i drugih nepredviđenih, neizbježnih i ozbiljnih događaja za vrijeme trajanja smetnje, vrijeme isporuke će biti odgovarajuće duže bez toga kupcu se obezbjeđuju dodatna prava. Ovo se također primjenjuje ako isporuka kasni jer Tijhof zahtijeva dodatne informacije o radovima koje treba obaviti od kupca, a ta informacija nije dostavljena Tijhofu odmah nakon zahtjeva i suštinski je točna.

6. Spreman proizvod

6.1. Čim je predmet spreman u skladu sa potvrdom narudžbe, kupac će dobiti pismeno obavještenje, najbolje putem e-pošte, a kupac mora pregledati predmet u roku od 48 sati nakon obavijesti, odobriti ga ili izraziti svoje prigovore u pisanoj formi, te slučaj odobrenja, preuzima se u roku od 1 sedmice od dana slanja obavještenja sa lokacije navedene u obavijesti, obično u fabrici Tijhof.

6.2. Svi dijelovi koji su uklonjeni tokom izvođenja radova postaju vlasništvo Tijhofa po zakonu, bez obračuna bilo kakve vrijednosti.

6.3. Ako Tijhof nije blagovremeno preuzeo predmet nakon obavještenja o završetku, ili ga nije primio kupac, u tvornici Tijhof ili na lokaciji koju je Tijhof obavijestio kupcu, kupac je pravno u nedostatku i predmet će biti vraćen, pohranjeni su o trošku i riziku kupca na lokaciji koju odredi Tijhof. Kupac je tada dužan platiti Tijhofu pripadajuće troškove parkiranja i skladištenja s minimalno 25 € po danu, plus PDV.

6.4. Ako kupac nije preuzeo predmet, bilo da ga je u cijelosti ili djelimično platio ili ne, u roku od 6 mjeseci od dana pismenog obavještenja iz čl. 6.1., slobodno i neopterećeno vlasništvo nad objektom pripada Tijhofu bez daljeg poravnanja. Tijhof stoga ima pravo realizirati predmet i platiti sve što ima potraživati ​​od kupca iz tog prihoda. Tijhof će zadržati svaki višak prihoda u depozitu u korist bilo kojeg dokazano pravog potraživača.

7. Odredbe garancije

7.1. Tijhof jamči da je posao koji obavlja ili je povjerio trećim licima izveden u skladu s dobrom i kvalitetnom izradom. Ovo jamstvo vrijedi u periodu od 2 godine za proizvode i predmete koje proizvodi sam Tijhof. Ova garancija počinje da teče onog dana kada je Tijhof pismeno prijavio predmet kupcu (e-mail adresu) kao spreman.

7.2. Jamstvo na materijale i proizvode koje je Tijhof kupio od trećih strana je jamstvo proizvođača za proizvođače tih materijala i proizvoda. Ova garancija se tada odnosi isključivo na materijale i ograničena je na besplatnu zamjenu dijelova putem kojih se s pravom poziva na jamstvo, isključujući Tijhofove radne sate, a sve pod uvjetom da je jamstveni zahtjev priznat od strane proizvođača predmetnih materijala.

7.3. Za period u kojem kupac nije ispunio svoje obaveze prema Tijhofu ne važi nikakva garancijska obaveza, niti to dovodi do odgađanja ili produženja garantnog roka.

7.4. U slučaju reklamacije, jamstvo se ne odnosi na vlastite proizvode ili proizvode trećih strana za nedostatke koji:

  1. Kupac ih je otkrio ili ih je mogao otkriti tokom pregleda prilikom isporuke.
  2. Koje nisu rezultat nemarnog rada, tretmana ili operacija koje obavlja Tijhof ili njegov dobavljač (7.2.).
  3. Koje nisu rezultat grešaka koje je napravio Tijhof.
  4. Oni su rezultat nepravilne, nemarne ili nepravilne upotrebe od strane kupca.
  5. Do njih dolazi zbog materijala i/ili potrošnog materijala koje ne isporučuje Tijhof.
  6. Oni proizlaze iz materijala i potrošnog materijala koje je korisnik propisao ili stavio na raspolaganje Tijhofu.

7.5. U slučaju opravdanih reklamacija na nedostatke proizašlih iz Tijhofove proizvodnje, Tijhof je dužan prvobitno popraviti kvar i/ili dati zamjenski proizvod, bilo da je posuđen ili ne, prema vlastitom nahođenju.

8. Odgovornost

8.1. Tijhof nije odgovoran za krađu, gubitak, oštećenje ili bilo koji drugi oblik uništenja predmeta, robe i materijala koje je isporučio kupac, osim u mjeri u kojoj njegovo osiguranje od odgovornosti pokriva tu štetu.

8.2. Kupac je dužan pisanim putem i sa razlozima prijaviti štetu Tijhofu u roku od 10 dana od dana kada je šteta mogla razumno biti otkrivena, u protivnom će njegovi jamstveni zahtjevi prestati.

8.3. Ako bilo koji nedostatak na predmetima koje Tijhof obrađuje dovede do zastoja za kupca, odgovornost Tijhofa je izričito isključena, osim za štetu koja je posljedica namjere ili grubog nemara.

8.4. Odgovornost Tijhofa je ograničena na iznos na koji će Tijhof biti osiguran u slučaju štetnog događaja.

8.5. Tijhof ni pod kojim okolnostima nije odgovoran za štetu na predmetu koja je nastala od dana kada je Tijhof pohranio predmet u skladu sa čl. 6.1. Ovo s izuzetkom štete koja je rezultat grubog nemara ili namjere od strane Tijhofa ili osoba za koje je Tijhof odgovoran.

9. Zadržavanje naslova i pravo zadržavanja

9.1. Sve što je Tijhof instalirao ili dodalo objektima kupca (kamion ili prikolicu) ili u njegovo ime u izvršenju ugovora, ostaje vlasništvo Tijhofa do dana pune isplate glavnice, kamata i troškova. U slučaju neplaćanja, Tijhof ima pravo vratiti sve te artikle, bilo da su nakon rastavljanja ili ne, što ne utiče na obaveze plaćanja kupca.

9.2. Kupac ima obavezu da zadrži predmete i robu koja mu je isporučena pod zadržavanjem vlasništva koja se može identifikovati kao vlasništvo Tijhofa i da to učini kako bi Tijhofu pružila mogućnost da te artikle primi na prvi zahtjev, kako je navedeno u čl. 9.1., bez obzira da li je nakon rastavljanja ili ne. Dok se ne izvrši potpuna uplata, kupac će biti vlasnik za Tijhof za tu robu i artikle.

9.3. Nadalje, Tijhof ima pravo zadržavanja svega što mu je ponuđeno na obradu, a to pravo važi do pune isplate glavnice, kamata i troškova. Predmeti i artikli koje Tijhof obrađuje stoga neće biti isporučeni kupcu dok se ne izvrši potpuna uplata.

10. Primjenjivo pravo

10.1. Svi ugovori između Tijhofa i kupca isključivo su regulirani holandskim zakonom, a Okružni sud Overijssel, lokacija Almelo, ima isključivu nadležnost za rješavanje sporova, osim ako drugi sud ili lokacija nije određena zakonom.

0
    0
    Shopping cart
    Uw winkelwagen je leegNazad u radnju